Showing posts with label Letters. Show all posts
Showing posts with label Letters. Show all posts

24 September 2013

Purple Shirt


Purple shirt. White chinos. Black sandals. Blue eyes. You’re sitting with a young Filipino man whose head is constantly turned, or turning, away. As if to hide his tears. Because there are tears. This is at Barcino in Makati. There’s Random Customer Number XX, up on stage, singing Stevie Wonder with the live band. He’s pretty good, right? Sings like a freaking pro. A funky “I Just Called to Say I Love You”—Latin vibe, Latin heat, Latin volume. But it’s still impossible not to overhear, what with these old-fashioned barrel tables set so close to each other. And all it takes is a few words, a few words that make it impossible to resist guessing the story. “Jealous.” “Married.” “Flirt.” “Open.” “Relationship.” “Okay.” “Stop.” Doesn’t take a rocket scientist. Know it too well. So tricky, I’m thinking to myself, these conversations are so, so tricky. I still believe it’s not for everyone. So good luck! To the both of you. It’s an earnest wish. Or maybe the story isn’t what it seems, I don’t know. Then, all of a sudden, you turn to me—me?—and ask if you could nick a cigarette. I’m like, sure. Whatever. Feigning disinterest, despite the quickening heart rate. But I check the pack and it’s empty. Oh, never mind. Hey, no, I’m actually going to buy another pack anyway, it’s a very bad habit but I’m not trying to quit. Yet. Ha, ha! You’re like, okay. Waiting. Smiling. Drinking that red wine. Showing off those blue eyes. And your man—he still has his head looking the other way, there are still tears to hide by turning, tears to dry by wiping. I ask the barman for Marlboro Lights and as soon as he returns with a new pack I tear it open and offer a stick. Here you go. Then of course you also need my lighter. Then the ashtray. Inside I feel so awkward. But you agree: it is a bad habit. It’s just so hard not to when you’re drinking, you know what I mean? Always one vice after another. I nod my head, I know what you mean. Finally you get back to your man and resume the conversation. “Jealous.” “Married.” “Flirt.” “Open.” “Relationship.” “Okay.” “Stop.” Again: so tricky. But who am I to jump to conclusions? Who am I to judge? Sorry. Wouldn’t be so lonely if I really knew better. If anyone has figured anything out, it isn’t me. Later when you get up from the table to leave, you ask if I wouldn’t mind giving you another. No, not at all! So: another stick. Your man does not speak. He’s busy pushing the chairs back. Here you go. One for the road. This time I light it. What the hell am I doing? The playful Cabernet Sauvignon versions of ourselves. Of the two of us, at least. Where are you from? London. I’ve come here for vacation, I’ll stay for half of the year. Ah, an Englishman. A summer chaser. (I’m thinking, at least you didn’t say, nick a fag—or worse, bum a fag.) And me? I’m from here. A writer, really? Yes, right now I’m doing mostly business stuff for local firms, you know—to pay the bills. The old boilerplate response. You ask, is he your partner? Meaning F. F! Who has been with me all this time. Who has gone to pee. I’m like, no no no no no, the guy who went to the bathroom is my brother. Oh, I see, for a while I thought.... Then a laugh. I kind of laugh, too. But not exaggeratedly. Because your man can’t waiiiiit to leave. So you do go. Cheers. A handshake. Then again that smile. Have a good evening! Yes, you too, and thanks very much. Purple shirt white chinos black sandals blue eyes, walking away into the night.

07 April 2013

Bildungsroman


“Conservation instinct,” you write. I’m at my grandmother’s birthday celebration in Manila, you’re at a local hammam in Morocco, and I ask you to confirm that I didn’t really stand a chance. Did I? “I knew you were leaving,” you reply. “Now, do let me say no more.”

You don’t have to. It’s all I need.

Le Bistrot, on Nueva de Lyon, between Los Leones and Tobalaba. Remember? November. The last time we met. La Especial Bistrot salad for you, salmon fettuccine for me. Afterwards, a bottle of bad Cab at a Cuban bar where one of the waiters, a plump young man with a cringe-worthy mustache, gamely offered us girls. Bellas mujeres de Brasil, de Colombia, de Argentina! I think he was missing a tooth, too. When finally he left us alone you told me about the ex from Mexico who, in the ten years you were together, didn’t ever really know who you were. Or what you did. “I think it’s important to find someone to talk to,” I said. “It’s rare to be able to find someone to talk to.” I believed this myself. After the wine, I said goodbye to you on the street. You gave my face a friendly, affectionate slap. A farewell.

Librería Ulises, near Café Wonderful, in Barrio Lastarria. This was after our early dinner at Urriola, where Rodrigo, our waiter, acted, in your words, like such a “cock tease in search of tips.” Second to the last time we met. Also in November. It was just at the beginning of spring, wasn’t it? We were looking at the bookstore display. “I can’t believe they have it!” you said—it being the Humboldt ‘metabiography’ by Nicolaas Rupke. This brought to my mind Daniel Kehlmann’s teasing portrait of Humboldt in Measuring the World. “Do you know—” I began. “I know,” you said. About Humboldt. “There’d been plenty of rumors, all right.” Rumors. Stories. Books. I remember: you had Anna Karenina on your phone. I had Howards End on mine. Before sunset, you dropped me off at Santa Maria corner Pio Nono, in front of the university, the law school. You in your red shirt, your red car, your favorite color. We shook hands. “Thanks for coming out to dinner, Raskolnikov,” I said. Because you played him, didn’t you, in school, in a musical? I couldn’t believe it when you told me.

Plaza Italia towards Monsignor Müller, via Providencia. The daily walk. The streets of Santiago. Cowboy John Mayer through my earphones, singing, “It’s such a waste to grow up lonely.” September to November, from the last of winter to the first signs of spring. The times we didn’t meet. Or I couldn’t see you. The months I thought we’d meet. I wasn’t sure what the problem was. But you were in Peru, Bolivia, Belgium, China, America. Or you had a reaction to pollen. Reachable only through WhatsApp. You asked about my Spanish: how was I doing with it? “I decided not to take lessons,” I confessed. “But you’ll be proud: I’ve been studying the people.” “BS!” you said, to which I replied, “I’m a writer. Everything I say is BS.” “If you say so,” you said, “I can only concur.” My reply: “Meanwhile, you’re an economist, researcher, and professor. Trained to detect BS all the time.” Your reply: “Yes. Including my own.”

Roaring towards Costanera Center, through Costanera Norte, along the Mapocho River. You were more than an hour late; it was past midnight. A time during August that made one desperate to avoid the sordid charms of Grindr flirtations. You picked me up at Patio Bellavista after your dinner with colleagues. We  didn’t really talk much. But we were going—we were going 80 to 85 miles per hour. Something like that—too fast, that’s for sure. “What’s with the noisy phone?” I asked. “The app is called Waze,” you said. For navigation. For avoiding cops. I could hear the beeps, I could smell the alcohol, I could smell the danger. But I had no one else to talk to, you know? Or maybe it was the danger—not the romance of talk—that attracted me. Second time we met.

Rishtedar, on Av. Holanda, close to Metro Tobalaba. A detour from Café Liguria, because Café Liguria was too noisy; we wouldn’t have been able to talk in there. This was August. Winter, still. First time we met. It was so cold, I was shaking. Remember? You were wearing a red dress shirt under the overcoat. I was wearing a white dress shirt. We ordered spicy chicken curry, spicy shrimp curry, heaps of Basmati rice. We went for Kunstmann beers at Bar de Willy, then walked to Augusto Leguía Norte, past the sex shop, past the stray dog trying to cross the road. “The poor thing is going to die, I cannot bear to look,” you said. You once had a dog that went out through an opening under the fence in your farmhouse near Concepción, you never saw him again, it was awful to think of how he might have died. But this one crossing the road, he lived. Once we reached the front of your apartment, you asked if I wanted to come up. I said sure. I noted the red Welcome mat, the red walls, the red dining chairs. “So I guess you really like red,” I said, while you poured Pinot noir into the glasses. “My favorite color,” you said.

When I got up the next morning, I found the day’s El Mercurio on the red mat and eagerly picked it up without your asking. Should I have done that? It felt to me like I did something wrong, because you avoided eye contact when I said goodbye.

21 December 2012

Carol



My first few nights back here in Manila I couldn’t sleep at all. I mean, forty hours—that’s how long it took to get here from Santiago. Actually, I’m still not able to sleep very well. Even if I go to bed early and slightly drunk I still wake up at one or two in the morning. The last time I slept for more than five hours was the night before we met outside the metro station and you drove me to the airport. That was over a week ago.

My strategy—the one that doesn’t involve alcohol—is to tire myself out as much as possible and be out for as long as I could, even if this means being aimlessly out and incredibly tired. This was the plan exactly when a few days ago I went downtown after work to shop for some holiday gifts. I rode a jeepney, a bus-like alternative to taxi, to get to Robinsons. On the way to the mall a young girl climbed in. 

Let me tell you about this girl. She was—what, seven? Eight? Young and feeble. She had this Dora-like mop of hair, and she was wearing an oversized yellow shirt with grey stripes. I noticed that she had a wart on her left eyelid that maybe looked like it needed surgery, and on her right arm she had another cauliflower-like growth. In her hand, she held a soft wad of red envelopes, kind of like what the Chinese use on Lunar New Year, except hers did not have Chinese characters.

She made her way through and passed the envelopes around and when she finished she backed off and stood on the single tread separating the speeding vehicle from asphalt. Clinging precariously to the chrome handrail at the back of the jeepney, she began to sing, and it lent her yellow shirt—raggedy and ill-fitting though it was—a new sunshiny splendor that I could not look away from.

The girl’s voice was soft and sounded drowsy. But it was the voice of an innocent. The thing is, she wasn’t even facing us when she sang. She was looking out and her audience was the wind, the world, the makings and manifestations of a life that perhaps has not been as kind to her as it has been to me. I have never had to sing for food, and if I did I would certainly always be starving.

And I know I already told you how much I hate Christmas songs. (Grinch may as well be my middle name, but honestly it’s all those minor seventh chords.) Well, this was the second time in as many weeks that I didn’t nervously run away from the music, that I actually listened and felt no irrational sadness or anxiety. The first was the time we spent assembling your Weihnachtsbaum in Santiago. I can’t really pinpoint what made the difference but I guess in both cases the presence of other people, of another person, reached parts of me that were not previously needed, that were perhaps unloved and unsung. 

Anyway, after her set of carols we, the passengers, gave the young girl a bit of change. She got off the jeepney somewhere between City Hall and the National Museum and jumped into another jeepney, the one I think trailing ours. That night, when I went to bed, I thought of her for a long time and wondered why it was always the most unlikely people who touched us most deeply. 

02 November 2012

Oro



First of all, fuck you. I hope you both lose at least one testicle someday, in the most horrible way possible. 

You're lucky I'm a foreigner, you know. An extranjero. I come from Manila, a tougher, rougher, harder city than Santiago. Just how much tougher, rougher, and harder? The location researcher for The Bourne Legacy, a film I haven't yet seen, saw it fit to shoot the bowel-loosening climax of that movie not many streets from where I live. Being Manileño, I would have engaged the two of you in an equally bowel-loosening chase scene and hounded you into the depths of Baquedano metro station. But not at all costs. After all, I was carrying my laptop. And my twenty-dollar Bench sneakers weren't fit for running. And the cars that were rolling along Costanera Norte seemed frightfully fast. (In other words, I chickened out.)

I would have at least cried for help so that a truckload of dashing carabineros could come and beat you both up. But I did not know how to say “Help!” or “My necklace!” in Spanish. It's such a shame; I really ought to try Rosetta Stone. Or hire a charming Spanish teacher—someone not from Chile, which even locals say is the worst place to learn Spanish, in the same way that perhaps the worst place to learn English in England is north of England, among the slag heaps. But whatever. Right now, the only thing I consistently remember how to say is, “Perdón, pero no entiendo bien el español.”

Speaking of pardon: you might want to ask it, too. Tsk-tsk, such a bad name you give Santiago. Instead of thinking endearingly of your city as the place where I have turned to some greasy heart attack in a bun—called as completo (“sin mayo, por favor!”)—for sustenance (thereby gaining, according to the scale, fifteen pounds in a month), I'll remember it as the site where I became for the first time in my life a victim of theft. And instead of regarding you as two of the better-looking Chilean twinks I have so far come across—don't be too flattered, I still wouldn't put you in a museum—I am now inclined to look out for your faces somewhere in Providencia, on a bridge over the Mapocho River, before one crosses Avenida Santa Maria, so that I, bolstered by the aid of carabineros, could crush said faces into looking like filleted mackerel. 

Up until this damnable incident it had been a nice quiet weekend for me. Even a nice quiet week. In fact, since coming to Santiago I have come to establish a sort of routine, and there is nothing I do outside of this routine that doesn't help keep me on an even keel. Monday to Friday, I work at Centro Movistar Innova. I start the day with non-Nescafé coffee at Baquedano (the old-fashioned diner, not the station) and when I head out to lunch, I usually end up at Grandma's on Monsignor Müller Street or the empanada store on Rodolfo Vergara. Predictably for groceries I go to the Walmart-owned Lider at the corner of Avenida Rancagua and Seminario. When I need a haircut I swing by Nataly's, which is at the commercial area on the ground floor of Crowne Plaza. On weekends I play basketball at Parque Araucano in Las Condes or do some much-needed reading at Café Literario Parque Bustamante. So genial and undemanding is this routine that portmanteaus like “Sanhattan” and “Chilecon Valley” have begun to sound cute and just right.

In fact, that fateful Saturday at the aforementioned library, I spent a happy couple of hours finishing Bad News, the second novel in Edward St. Aubyn's Patrick Melrose book series. While I am reluctant to liken Mr. St. Aubyn to Evelyn Waugh (whom I adore, by the way), it is easy to see why others have made the comparison, asserting that the former's savage writing and elegant wit are reminiscent of the latter's work. The prose is certainly delicious, and I was still savoring Mr. St. Aubyn's words when I emerged from Café Literario around seven in the evening and started to walk back towards our apartment in Bellavista.

At this time you must already have been in Plaza Italia, surveying the scene and keeping an eye out for anything that glittered. My necklace glittered. It was 24k, a gift from mother, who was smart and kind enough to let me wear a solution should I ever struggle against either emptiness of the pocket or dryness of the soul. Never mind how much it actually was: the necklace made me feel like a million dollars. It included a Mama Mary medallion that I kissed every time I felt happy or sad or on top of the world or disappearing from the world. I am not at all a religious man, but I did find that this regular act of kissing motherly gold somehow helped ease pains and intensify joys.

Friends say I was very stupid for wearing this necklace. I don't disagree. I was stupid. I was incredibly stupid for wearing it, but the thing is that I had not had problems before. (This is exactly what stupid people would say, I realize.) When you ripped the necklace off—as I was crossing the bridge over Mapocho River—the medallion fell to the ground, clinking. By then I had realized what the hell was going on. I picked the medallion up and turned around, ready to pounce, but what happened, really, was that I just stood there, limp and mute, close to crying like a wittle girl, less a Manileño than an extranjero, less an extranjero than a complete idiot. I watched you ugly little rascals escape and disappear while a random middle-aged couple slowly approached me and asked, “What was that all about?”

They were Australians on holidays. The wife was wearing nice earrings. I told them what that was all about, whereupon she nervously took off her nice earrings. Her husband reached out for her hand, and the three of us continued walking and talking until we reached Patio Bellavista, one block from my apartment. Before parting I put a word in for Backstage Experience, where they had to try the pizzas, they wouldn't be let down, or if not the pizzas then the fritto misto. Then I walked back home and kissed the medallion, and for the first time it didn't do anything; you two must have taken more than my necklace—who knows what and why and how—and run away with it, chortling.

22 August 2012

Dear Budoy, From Santiago with Love




I'm so sorry. It happened pretty fast. When C, my boss from Chicago (for whom I had worked only through the Internet), wrote to tell me that I was joining him in Santiago for the rest of the year to participate in some sort of business accelerator program, I had less than a week to get ready. He had booked the flights himself, but actually, up until then, I had no idea that I was going. Or I had the idea that I was not going—especially after weeks of not being able to find flights that worked, that didn't require more visas, that weren't ridiculously expensive. When his E-mail came it thus took me by surprise, which I then expressed tearfully while touching your face and rubbing your chest and stroking your hair. 

I hope you will forgive me despite this shy-making business of having told you one thing and doing another. Writing this letter probably won't make our separation any less damnable, but where I am here in Santiago, Chile, approximately 11,000 miles away from Manila, Philippines, my heart longs for you. Begs for you. Pines for you. I have fallen head over heels in love with you, Budoy.

People will say you're an askal, but who cares? Not me. You're not even a year old, yet you are already dearer to me than all the other dogs our family has had in the past. It isn't simply because you are handsome, of course. But do you know that in the right light you kind of look like a Jack Russell? Or so I'm convinced: that's why I couldn't stop taking pictures of you—in the garden, under the white van, in the living room, at the bottom of the staircase.

Before you came into my life, our family had had to deal with the unexpected deaths of a couple of Shih Tzu hybrids: Martin, whom we had to put down, and, about a year before him, Mitzie, Martin's mother. You'd think we'd been devastated enough by the loss of these two, but when late last year my Aunt Josie arrived from Pangasinan with you and your sister, there was no question, at least to my mind, about taking you both on. This was at the height of the popularity of a local telenovela on ABS-CBN starring Gerald Anderson, who played the title character named—you guessed it—Budoy. (Rest assured that you are handsomer.) In typical Filipino fashion, your sister was named Buday. 

Here's something you might remember from those days: a nasty fight broke out between you and Buday sometime during your first few weeks at home. Lots of squealing and scratching and barking and biting. We tried to stop the fight, even going so far as pouring a bucket of cold water over the two of you, but you wouldn't separate until, finally, you just did. When it was over, Aunt Josie found that she'd gotten a bad gash in her right wrist, which she began to wash with water and rub with garlic. It must have been Budoy, she said. Budoy got me. In fact, it wasn't you. I saw the whole thing. It was Buday, with her sharp fangs, and her uncanny strength, and her hard claws, and her beastly (as opposed to sisterly) qualities, who had struck Aunt Josie, and made you retreat to a corner with a whimper, down and defeated, blood dripping from somewhere—one of your legs, apparently—and sending me to the kitchen to search the cabinet for the Betadine and some cotton balls. 

Anyway, this turned out to be the least of your worry-making issues. You're a sickly dog, aren't you? Bless. Last February you had that parasitic infection that caused you to lose the hair on top of your head. (It was nice to watch it since grow back.) Last April you contacted canine distemper, the same viral disease that had killed Martin but which, fortunately, the vet was able to detect early in you. After spending two nights at the clinic in a steel cage with an IV, you seemed to have gotten over the worst of it, and were even barking enthusiastically in agreement, but the morning after your first night back home, when you were heading out to pee, you had to jump over a paved step, and the foreleg that had swollen from the drip burst open. There was blood all over the floor and pathway. I rushed you again to the vet's and by the time we arrived, my arms were covered in your blood, too.

The wounds took a couple of weeks to heal. Then, after deciding that you were finally healthy enough, I scheduled a round of vaccinations (including that for distemper)—your first. You must have hated me at the time, but to clear things up, I did it because I thought it would mean that you were soon going to be less prone to getting sick, that we were both finally going to enjoy more hours of sleep at night, that I was soon going to be able to take you again for a nice, pleasant Sunday walk in the park, and put your stuff in my backpack, and buy us a bottle of water from a concession stand in Luneta, and treat you, if you behaved, to a lick of ice cream. I was wrong. Before I could even plan a trip to the park, you began to lose your hair again. This time it was caused by sarcoptic mange, a kind of mite infestation, from which you have been trying to recover these last eight to ten weeks, including the days before I left. (Thank goodness for the shampoo that at least keeps the mange under control.)

I would wish you were here, Budoy, but as I figured out very quickly you cannot be hairless in Santiago. It is winter; the temperatures go no higher than 15 degrees C; I still shiver in my usual four to five layers of clothes, and I still see vapor coming out of my mouth when I breathe out. The stray dogs on the streets of Santiago—and there are many of them—all have thick hair, or are clothed in used sweaters, and are twice as meaty as you. (I have been told that they are seen by locals as angels of a sort—guiding, guarding, watching over people.) Nevertheless, when I look at them I am reminded of you, whom I miss very much, and would like to cuddle again very soon, in early December to be exact, just before Christmas, it won't be too long, my dear, it won't be too long.

P.S.: Last weekend I went to Valparaíso, a coastal city northeast of Santiago. There I visited one of Pablo Neruda's many houses, where I found a well-preserved poetry book that had fortuitously been opened to "Ode to the Dog" (Oda al Perro):

The dog is asking me a question
and I have no answer.
He dashes through the countryside and asks me
wordlessly,
and his eyes
are two moist question marks, two wet
inquiring flames,
but I do not answer
because I haven’t got the answer.
I have nothing to say….

The dog makes stops,
chases bees,
leaps over restless water,
listens to far-off
barking,
pees on a rock,
and presents me the tip of his snout
as if it were a gift:
it is the freshness of his love,
his message of love.
And he asks me
with both eyes:
why is it daytime? Why does night always fall?
why does spring bring
nothing
in its basket
for wandering dogs
but useless flowers,
flowers and more flowers?
This is how the dog
asks questions
and I do not reply.

Together we roam,
man and dog bound together again
by the bright green morning,
by the provocative empty solitude
in which we alone
exist,
this union of dog and dew
or poet and woods….
and the ancient friendship,
the joy
of being dog or being man
fused
in a single beast
that pads along on
six feet,
wagging
its dew-wet tail.

10 May 2012

Writer's Block




I have a good friend in New York whom I once asked about writer's block. Why does it happen? Does it happen to you? What can be done about it? I received a thoughtful response, which you'll find below. I hope his advice is as useful to you, if you are writing something, or are planning on writing something, as it was to me. Though I can't say that I'm any closer to being the kind of scribbler that I wanted to be when I asked the question, it is possible that I have since become a much better reader.

***

Dear Migs,

Thanks for asking about writer's block.

I happen not to believe in writer's block, for what it's worth. And it's not worth much. I have bad days, when the words don't seem to come and even my thoughts are sluggish. But these are extremely rare. I always have a number of things to write about, and usually there's one thing that is a lot more congenial than the others. I write a great deal, in sheer word count. And I have arrived at a philosophy, I suppose you might say; I have a few basic ideas, a few notions against which I shape everything that I write. Although I've always written, I started making sense only about eleven or twelve years ago—until then, I was dreaming. Not that dreaming is bad. But my dreams were science fiction without the science. They were not about people.

I am a very late bloomer, which is probably the last thing that you want to hear. But I really do counsel patience. I'm sure that your blockages are attributable to unavoidable ignorance. Now, forgive me for calling you ignorant, but as it happens everyone your age is; it is, as I say, unavoidable. There is so much to know in today's world, so many connections to understand, that, as I've heard more than one person say, 35 is the new 21. What you have to understand is that if the world continues on its present course (scientifically speaking), you're going to live to a great old age. Don't be in a hurry to acquire the trappings of maturity. Let them develop naturally.

What you can do is read. Read and read carefully. Start a commonplace book, in which you write out sentences and passages that really strike you as important. You'll look back on it later and have absolutely no idea what it was about this or that that meant something to you, but copying out passages strengthens the mind. Carry the book with you. Try to memorize poetry—Shakespeare's sonnets will never let you down. In the end, you will have a happy old age if you read a lot now—always understanding that you think about what you read. There are books that you ought to make a point of re-reading. I can't tell you what they are, but I can tell you that I've read Jane Austen's Emma seven times, and that it is always a different book. Donna Tartt's The Secret History is a more recent book (much) that I've re-read and will probably re-read again soon. Write about what you read—that's something that you can do.... Or start another blog just for your reading notes. But be sure to read, read, read.

That's why I don't believe in writer's block. I believe that "writer's block" is something that happens to people who have stopped reading. Or they have stopped reading widely; they're just about obsessing one or two authors and suffocating on imitation. As you grow older, there's one deep danger: you know better and better what you like. To some extent, you have to follow this knowledge, but to submit to established taste is to die, which is why so few middle-aged people have active minds. Now, when you're young, and the field is wide open, you ought to read everything that comes to hand. When you're older, you won't believe what a luxury it was to have, when you were young, plenty of time for reading.

Real writers are turned on by what they read. Not by everything that they read, but by a lot of it. Reading creates an itch, the itch to write in response. The itch to answer. People who don't read but who want to write—and they're unfortunately numerous—are the most pathetic people on earth, in my view. My good friend B doesn't get enough time to read, owing to the demands of his life. He would be a happier writer if he could read more. But already it is very late: he is sixty. How to catch up on the reading that he ought to have done as a young man? Well, in the end there is no catching up, there is just making the best of what you can do, and B is doing extremely well with that. But it would be easier if he had read the way you do when he was your age.

The one other thing that I would counsel is this: don't try to be original, not yet. Don't be afraid of imitation—but make sure that your imitations are very good imitations, that you understand what you're imitating from the inside out. This is how all great artists learn their craft, and, to a lesser extent, it's how writers get to be good. (The difference is that, unlike artists, writers deal in a medium that's universally understood, at least as speech.) Don't try to show off, but make sure that when you do show anything, it's well done. Take pains. Look things up when you're not quite one hundred percent sure.

And now I shall close this tedious outpouring. Immodest man that I am, I hope that you will read it several times. Just remember this: writers can't help writing. If you can go for a year without writing anything important to you, then writing is not your métier. I'm pretty sure that this is not the case with you, Migs, but always remain open, now at least while you're young, that writing is not for you. Believe me: it will make you a better writer if writing is what you're meant to do.

Here finisheth the lesson (a bit of old church English).

Best

09 April 2012

Pictures



I cannot describe it, the kind of pictures you take. I can't put it into words. Well, writers are always going to have problems putting anything into words, but a couple of weeks ago, when I looked through an album you'd put up on Facebook, with pictures from your recent trip to Hong Kong, I went through a rather severe case of it. I thought I'd lost all ability to write! If we were talking of speech, I wouldn't be stammering, but mute. A troubling malady of wordlessness indeed, sucking out the vocabulary and leaving only the word "like", whatever that means on Facebook.

Of course, you must be aware that, in the first place, I know nothing about photography—other than that it's probably nice and awfully cool to be able to make a living out of it. Two: that's how many photographers I've dated. (Or two and a half, but that's a long story.) It occurred to none of them that it would be flattering, wouldn't it, at least to me, if they took my picture, just one shot, an artsy little shot with a subtle bokeh effect. Not that I ever asked, no (although I may have pathetically struck a pensive pose once or twice); I was terrified that I would cause a particular temperament to come to the surface, complaining about bad light, pleading lack of appropriate lens, muttering a carefully worded reminder that one didn't work for free, that the labor of love was expensive labor. So I learned little from them about the art of taking pictures—certainly not more than I did, than we did, about the pain of breaking hearts.

Having said that, I hope it means something when I say that your pictures make me feel something I cannot describe. It happened again with the Hong Kong album, though I've never been to that part of the world myself. It began with the picture of a red taxi in Yau Ma Tei, banners proclaiming "Drug Drug" and "Exclusiv Fashions" (without the second e) in the background. Then an exterior shot of Chungking Mansions, from across the other side of the road. Then, after a series of pictures of your friends walking to the ferry, in Harbour City, I think it was, a stunning early evening cityscape, between sea and sky. This was followed by a bunch of gorgeous pictures of Jenyne Butterfly performing in some big pole dance event, but the feeling I'm talking to you about—a description of which, because it's so unattainable, has been substituted by this letter (and if here you'll indulge me)—the feeling was keenest when I looked at an almost empty street in Wang Chai District, the neon signage of Neptune II Pub and Disco staining the concrete with red light; at a snatched glimpse of two young Chinese men on a bench (you captioned the picture with "Beautiful Boys"), looking quite intensely at each other, the plaid-shirted one holding his friend's nape; at a shadowed little staircase in Lan Kwai Fong, with a string of red and white lanterns hanging from a street lamp (my favorite from the set); at the lady in a crisp blazer sitting at a round table in the dim, old-fashioned bar (I saw barrels), accidentally lighting her face up with her cell phone screen; at a ray of morning or afternoon light spotting the heads of two women in black who were walking along heavily peopled Causeway Bay; at the blurry close-up of a couple eating at an upholstered booth inside the restaurant where scenes from In the Mood for Love were shot; at a rich grayscale image of many tourists on Kowloon City Ferry Pier, their long extended shadows heaped across the floor as though to match the verticality of palm trees and banner stands; and at an elderly man pedaling his bike along an unknown street, a three-tiered lunch box dangling from his right hand.

It's kind of strange, actually. When we met in the university eleven years ago—can you believe it? (neither can I)—I had no idea that I would not know another photographer, no matter how many I have since met, whose work moved me in the same way that yours does now. No kidding. Your pictures have a certain quality, I don't know what it is, they're all very beautiful, of course, but there is something else, an enigmatic quality, that stirs within me sadness, anxiety, yearning—all at once. It puts me in this really funky and vulnerable sort of mood; my palms sweat, my pulse quickens, as though I've been unhinged by a minor-key song. I cannot for the life of me tell you why or how, and even if I can and did, you might very well dismiss this as nothing more than the sentimental opinion of a friend trying to be a fan. But there's no denying the ability of your pictures to sweep me away in a torrent of feeling, demanding me to look upon them and see, invariably, an image of everything I have ever loved, and everything I have ever longed for.  

I just thought that you should know—and know, that is, through something other than a Facebook Like notification. But if one word, one click of a button, was all I had in the world, take it anyway to mean something nice and sincere, even if it did come from someone who knows nothing about photography.

20 October 2011

Why We Are Not Shallow

Dear Mr. F. Sionil José,

I am positive that I recently bumped into you at Book Sale in Mall of Asia. It was the Basque beret, and the walking stick, that made me almost sure of it. You stopped at the first shelf of hardcovers, flanking the line leading up to the cash register—there never seems enough room to maneuver in sorts of stores like this—while I brandished a Cynthia Ozick that I was hoping you would catch a glimpse of, and be impressed by, and take interest in, and decide to want to have yourself, and therefore ask me about—where might I have gotten a copy of the book? (the Ozick, in fact, had been tucked in between some heavy accounting and Web programming manuals)—so that I could also introduce myself and mention, as a way of saying that your entry had not gone unnoticed, or unacknowledged, not least by me, that I had sent The Pretenders (and Miguel Syjuco's Ilustrado) to a friend abroad, and that I'd thought carefully about the gift, because this friend was keen on familiarizing himself with the literature of the Philippines, and that I didn't want to be sending strictly Rizalian stuff over and over.

You must think me shallow. You wouldn't be wrong. I am shallow and pretentious: a very bad combination. I once bought, as another gift to another friend, a Star Trek: Voyager novel from Fully Booked, and I made sure I didn't brandish that. There is a phrase, I believe, to describe my whole shame about the purchase: "wouldn't be caught dead". As in: I wouldn't be caught dead buying a certain five-hundred-peso science fiction book, but if it were a second-hand, yellow-paged, fifty-peso prize-winner—a veritable piece of art—I'd be exhibiting it aggressively for fellow scavengers to see.

Yet I never did move to speak to you. I was too shy! I also thought that there would be other occasions in the future for a proper introduction, such as when I would again hop in a taxi and make my way to Padre Faura, to your own bay area bookshop, ready to perform my fetishistic sniffage of books, books, books from other countries by other writers I could only hope to afford to read: six-hundred-peso Pamuks, seven-hundred-peso Coetzees, eight-hundred-peso Trollopes, thousand-peso Norton anthologies. And if there I should see the same beret, whose wearer might be instructing the perfectly helpful saleslady, or seen through the office window upstairs, above the PEN posters, writerly going over a sheaf of typed sheets, then I'd be left without a doubt that it is indeed you.

It was thus without disappointment or disrespect that, after the tinkle that signaled the end of my Book Sale transaction, I slid mutely by you and left, happy that I hadn't spent any more time, money, or words inside the increasingly cramped store.

That was several weeks ago. Shortly after the episode, I read your Philippine Star opinion piece on why we Filipinos are shallow. "This is a question...which I hope all of us should ask ourselves every so often," you wrote. "Once we have answered it, then we will move on to a more elevated sensibility." It was something of what people call these days a "viral hit"; their nerves pinched and consciences stirred, readers shared the piece boisterously on Facebook and Twitter, also commenting one way or another that it is true what Mr. José says, isn't it?

But it isn't true, if I may say so respectfully. We are not shallow—well, I am, but the Filipinos you speak of, who respond to the native tinikling dance more heartily than to intricate Japanese numbers, who fill their evenings with the dramas and raptures of telenovelas (which, by the way, one must not take for more than they're worth), who gush over the loves of movie stars but cannot be made to read the New York Times, or watch BBC, or listen to Fresh Air on NPR, who seem eternally disposed to choose the materials and entanglements of a simpler, less intellectual life over the delicate civil pleasures and gilded perfections of the life of the mind—I don't believe that they are shallow; not at all.

To not be shallow, one must attempt to engage in profundities, must he not? But there is little room for profundities in our country. Our freedoms are so minor. So, therefore, are our victories. They are victories no less. Just a few days ago, at a traffic light along Padre Burgos, on my way to perform rapporteurial (or, to be less glamorous about it, "handmaiden") duties at a conference, I noticed a jeepney pull up next to the one I was in. The driver stuck his head out, turned to my driver, obviously his compadre, and exclaimed, "Ang sarap ihataw! Ang sarap ihataw simula nang na-welding! Ikatlo ko na ito ngayon, pare." (Translated to English, rather lamely by me, it means: "This feels incredible to hit the road with! And it has felt incredible since the welding job. This is already my third round today.") Bronzed and battered though he seemed by the torrid city-infected afternoon, the man had, I could see, the sort of look that cannot be anything other than the look of happiness, and the kind of smile that startlingly exposes the teeth, as though these are bones. Only, he had no teeth.

An absurd example, surely, but I hope you see my point: that in this country the freshly shaped chassis of a chrome wagon is worth far more than any novel and that engagement in profundity does not guarantee any relief from pain. Being a writer, like you (though of course a far less accomplished one), I wish I could say something to the contrary; I wish I could say that an "elevated sensibility" is what we need to satisfy our deepest yearnings, to save us from our lingering day-to-day glooms. But it wouldn't be true—not right now anyway. Or not until such time that the state manages to expand our freedoms, and it makes a little bit more sense to call out those who are prone to trivializing.

(A side note: being a reader of the NYT, like you, I oftentimes find that the paper cannot possibly be made for people like me—for the helplessly un-American, that is. Reading its relentless coverage of Hurricane Irene around the time that underreported Typhoon Mina hit the Philippines made me feel like I had no business reading papers from the other side of the world. Or from an entirely different planet, it seemed like at the time.)

Might the irony of it all be that, with these words, I am positioning myself in a better, more sophisticated place? Perhaps. Perhaps not. What I am certain of is this: the day I put myself forward as someone who isn't shallow will be the day that I also finally, fully admit that I am a terribly unhappy man. Even possibly a terrorist—a terrorist by way of pen, if you will. Indeed, given the ruinous—at times murderous—inefficiencies of the state, I wonder why there are not more terrorists in the Philippines. I wonder why the modern-day Ilustrados haven't yet formed a group akin to, say, the Rote Armee Fraktion in Germany or the Brigate Rosse in Italy and called themselves, I don't know—Los Malalims. (Now there's an idea!)

Or might I be remarking on an altogether different matter? Forgive me if you meant only to call out specific people who cannot afford to be shallow—could they be public officials?—and who cannot, must not, behave as though they were made of Tarlacian sugar: bound to melt in the face of tears and flood and blood. But—but—I am not a student of politics; I don't have anything intelligent at all to say about political goings-on.

Whatever I do have to say, I hope you'll hear me out on it. And I hope that, the next time I see you in one bookshop or another, you'll ask where I got the Ozick, so I can say, unabashedly, that Filipinos are not shallow, and you'll find a copy at that dusty little corner of the room.

18 August 2011

Littérature Engagée

Dear Mr. J.M. Coetzee,

I just finished reading Diary of a Bad Year. It's the first novel of yours that I've read; it certainly won't be the last. (Promise.) Also, while it hasn't, according to the Internet, generated as many good reviews as, say, Disgrace, I'll likely think of my first Coetzee as more meaningful than whatever will come next. And not just because you had rather accurately written up a Filipina character; but also because Diary exampled the kind of novel that I think the world sorely needs today. Never mind the reviews; never mind the critics.

"And one is thankful to Russia too, Mother Russia, for setting before us with such indisputable certainty the standards toward which any serious novelist must toil, even if without the faintest chance of getting there: the standard of the master Tolstoy on the one hand and of the master Dostoevsky on the other. By their example one becomes a better artist; and by better I do not mean more skilful but ethically better. They annihilate one's impurer pretensions; they clean one's eyesight; they fortify one's arm."

Of course, it isn't only at this latter passage that I'd nodded my head. (And that's all I can do! Part of my agreeing with the opinions in your book is recognizing my inability to come up with similarly intelligent ones.) An earlier one ("On universities") just went straight to the point. "The real university," it read, "may have to move into people's homes and grant degrees for which the sole backing will be the names of the scholars who sign the certificates."

This cannot be emphasized enough. I myself come from a university here in Manila that, from the looks of it, is being turned, slowly but surely, into a business enterprise: buildings being named after entrepreneurs; programs and premises being vested by moguls; professors struggling to fulfill quotas. It's the sort of system in which money so often changes hands; the sort of system, therefore, wherein gaps in learning can occur. Well, yes, but who am I to underscore the problem? No one; I am one of the damaged goods, in fact. But this doesn't make the task of restoring our learning institutions to its purest form any less urgent indeed. Otherwise, the whole freaking undergraduate bulletin will soon turn into a press release, or a sort of marketing kit. And more students will be mined ("mine!") instead of instructed.

Anyway, enough of that rant. I do hope you appreciate the fact that your books are actually widely available here, in terms of shelf presence in bookstores. (I know I do! And while I understand your fundamental aversion to the ceremonies, the prizes do help.) I'm probably going to read The Master of Petersburg next, since I see copies of it everywhere I look. This is not to mention my terrible interest in seeing how you had reimagined the life of a Russian novelist who also happens to be one of my all-time favorite writers. 

11 April 2011

Ilustrado


Dear Mr. Miguel Syjuco,

You might remember me as one of the countless fans who wrote to you with a congratulatory note after a review of Ilustrado appeared in The New York Times. Or you might remember my thoughts on your first novel as being odd, for I had told you that I didn't quite know what to think of it. Well, forget that. I'm writing now to tell you how your work has come at just about the best possible time, at least for someone like me.

You have probably heard a crazy amount of good things about Ilustrado. (I notice you even have a "Fan Shrine" that's made its way to the top of a "Miguel Syjuco" Google search!) So what I have to say probably won't mean much, I mean compared to the positive coverage that I see, say, on the New York Times or Philippine Daily Inquirer or Time or even Smile Magazine. But do you know that the novel reminds me of Orhan Pamuk's Snow? There's that sense, for the reader, of being thrust into a story that flirts with simulations of the real. There's that same kaleidoscopic quality tinging every event while the story moves on and the main character investigates the details of a mysterious death, the dirt trails of politics, and the clues to a philosophical puzzle. Beyond all these, however, beyond whatever might be said about the story, I think that Ilustrado—its existence, and the acknowledgment of this existence—carries a significance similar to that carried by Snow on behalf of the Turkish people, or by The White Tiger on behalf of India. I make a reference to Aravind Adiga's novel because it was only when I read it that I realized the extent of what you have accomplished. Which is: put us on the damned map. You are likely to think of yourself as a writer who happened to be Filipino, and not a Filipino who happened to be a writer, but I believe very firmly that Ilustrado also successfully pushes a distinct Filipino agenda.

You see, before your book I'd never come across a review of a Filipino novel on any major international publication such as the NYT. I didn't even think that it was possible. Your Time interview was headlined by describing Ilustrado as a "Breakout Novel", but it may as well have used the adjective "breakthrough". A Filipino like me used to sit and dream and think that the biggest deal would be to receive grants from NCCA, win Palanca Awards, sign copies for fans at Powerbooks and National, hold readings at half-empty lecture halls in Ateneo, La Salle, UP. Then Ilustrado happened. I don't mean to glamorize your success, and I don't mean to take for granted these national institutions, but I hope you realize—and I write to you in case you don't—that Filipino writers need not feel so cynical about themselves and their professional fate. I hope you realize that, since reading your novel, my friend in New York, a mentor of sorts, has pushed me harder (and more furiously) to work, work, work, write, write, write. I hope you realize that my mother, a housewife who cannot be made to read Dostoevsky, is suddenly paying attention to an Inquirer feature story on Miguel Syjuco and teasing her son, why can't you be more like your namesake?

So thank you. And I am sorry that, on my first note, I'd complained that Ilustrado left me without opinion. I tell you now that it has certainly brought inspiration.

02 April 2011

Thank You For Drinking Gasoline With Me

(I wrote this in 2007, as another writing exercise. Having closed the old blog, I thought of publishing the piece here. Don't laugh as hard as I just did!)

Thank you for drinking gasoline with me. May the bartenders of Café Adriatico never call that a martini ever again. “Oh my god,” you said, smiling, “it does taste like gasoline, with a hint of puttanesca sauce. Or at least that's what you expect gasoline to taste like.” Not tight enough, I was slightly embarrassed by my choice, which does not mean that I wasn’t to blame, since I really ought to have studied the cocktail list more curiously. But there were formidable distractions all around us that evening, weren’t there? From the oval marble fountain on our left side came a childish jingle; we both wondered where the speakers were. A glittered man in a shiny gold intergalactic costume with a sort of antenna on his head was lurking nearby to frighten families promenading along Eastwood City Walk, which never fails to turn into somewhat of a posh carnival during holiday season. The powdered high school students whom father used to mistake as prostitutes for call center employees were there, too, using the word ‘like’ in their sentences to replace the commas, and then pushing each other playfully towards the Central Plaza for the Kuh Ledesma concert. Oh, the concert: we, too, were desperate to catch that. And so, contemplating liqueur amid the fluffy adult wonderland, I inadvertently ordered a glass of unleaded. But thank you all the same; it would have been a very dull birthday.

Thank you for drinking ice-cold bottles of San Miguel with me that velvet midnight. You paid me sweet attention, despite the presence of handsomer men on your periphery, and you promptly let me light your cigarette, despite the health hazards of smoking. And you whispered, whispered despite the surround sound that was blaring all that had gone wrong after the seventies. You kept drinking with me in a charming display of solidarity. Were you aware how unbelievably tired I was? That day, before our little rendezvous, I interviewed a source for a story, typed the transcript afterwards, wrote dozens of letters to friends, scoured the bookstore for a copy of Ethan Frome, played billiards with my holidaying cousins, and promenaded along Manila Bay. I thought that the beer would make me indefatigable—especially when taken in your company. It did not. I excused myself to go to the bathroom. On my way back, the world fluctuated violently and the dark became neon darkness. You witnessed me fall down under the weight of divine intoxication, once, twice, thrice, and I swear I heard you cry, “Mercy!” Mercy, indeed. But would you like to know what I was then about to tell you, if only I didn’t have to leave for the car park and remove myself from the vomit all over my Abercrombie and Fitch cargo pants? I was about to say thank you, thank you kindly for drinking ice-cold San Miguel with me. The year would have been utterly forgettable without tragedy or self-destruction.

Thank you for drinking Merlot with me, and for pleasantly surprising our party host with your mere presence. I forgot to buy him a present, you see, but reckoned that your coming along with me was enough, which in fact proved to be true. The view from the penthouse of the Greenhills condominium was beautiful; it held me in thrall. I gazed quietly at the impressive Manila cityscape right after leaving you at the round table to mingle with mutual friends from the university—artists and bohemians, directors and actors, advertising executives and vacationers from abroad, successful youth, all of them filled with congee calories and the heady goodness of red wine. Then they took photographs, many of which were of themselves with you, whom they might not see again for a long time. “I don’t want to take the spotlight,” you joked before our fashionably late arrival, “but I’m afraid it’s inevitable.” I was afraid, though, of some other inevitability: the usual prolonged exchange of pleasantries, not just with those other guests whom I didn’t recognize but also with people I knew very well. So thank you for doing my share of talking, for thus happily did I bask in my moonlit standoffishness. Thank you very much, even though this year there will decidedly be less to be thankful for, because, according to Jonathan Franzen, “the end of the binge is the beginning of the story,” at writing which I am no good.

16 March 2011

Silver Feather


Everybody’s getting married these days. Those who aren’t getting married are, for career-related reasons, going to Singapore. No, really. I’m Facebook serious.

It usually applies to friends of the same demographic. Twenty-five, like me, twenty-six. Twenty-whatever: they’re not counting too importantly, but thirty does appear terrifying, and it looms on the threshold like an in-law. Also, a college degree. Each has watched and liked at least one art film, not including Lost in Translation; knows at least one huge local celebrity, but outrightly rejects the connection as a claim to fame; has zero experience in manual labor; pledges support for, instead of against, the proposed Reproductive Health Bill, all while feigning utter annoyance at having been unable, for one unamusing reason or another, to do anything to express that support.

Now, mother, you are free to lift an eyebrow over me beginning to talk of being left behind. God knows I did, too. “They’re blooming too quickly for their own good” was what they — we — had pronounced early on in a worry-free game of Chinese whispers among twenty-one, twenty-two, twenty-three-year-olds. “Seriously, how do you make a lifetime commitment to another person at such a young age?” And then one by one, tuxedo by tuxedo, Facebook album by Facebook album, in a series of creatively executed (and often also very silly) engagement announcements and bad dance floor photography, we — they — got married.

Upon receiving these good tidings I now cannot help but feel a growing sense of alarm. Like I’m running out of time or something. Even running out of friends. It’s like armpit hair in high school: you start to look under your arms once you’ve found out that everybody else is growing it. Everybody’s planning their nuptials and buying closets for their new homes, while I’m coming out of the old, I’m-so-normal-and-straight closet and planning this new sort of life. Persecuting congratulations and similarly bitter double entrendes have thus suddenly started to get old. The situation has become a lot less laughable. It’s true that only few of us are left to blurt out devastating quips about the institution of marriage, and about those who chose to protect their love lives under it.

Of this few, a number have left, or are about to leave the country. Which is understandable: anyone who is young, or anyone who hasn’t outgrown restlessness, and who has had to habitually breathe the Manila air is bound to try out some fresh pollution. Regardless of smoking bans, Singapore will seem like a good choice. A dollar there holds thirty-three times more value than does the Philippine peso. The Ministry of Manpower-issued EPEC — or Employment Pass Eligibility Certificate — can be obtained for free by any foreigner with professional qualifications, and it’s valid for a year. Movie stars in Singapore don’t shift to careers in dirty politics, because there are neither dirty politics in Singapore nor movie stars. Ask me any number of times, mother, and I will tell you every time that venturing to support the next left-wing movement or getting involved in any form of politics is going to be so much harder than just buying a plane ticket.

So one by one, kopi tiam by kopi tiam, Facebook album by Facebook album…

I walked into your bedroom the other day to borrow a handkerchief and saw you sleeping. I stopped and thought to myself, God, you’re a beautiful woman. I couldn’t imagine father having married anyone else. There was something about the way you rested your head on the pillow and clasped a rosary in between your hands, something about the way the afternoon wind let a faint silver streak of your hair sway in one soft, natural motion, like feather, made me want to cry, which I did, right after dashing frantically downstairs and shutting the bathroom door. I splashed my face with water and thought that if there’s no other man in the world to do it, I wish I could be the one to make you a grandmother.

I wouldn’t, after all, be twenty-five if you weren’t fifty-nine, and if you hadn’t been twenty-five yourself. Once, you too had to concern yourself with the legalities, the conventions, the sacrifices of surrendering to love. You had to manage what your namesake, Edith Wharton, once wrote of as not being the safe anchorage people were taught to think, but a voyage on uncharted seas. Still you sailed through without being robbed of any of your goodness, to which the crowning touch should be, without a doubt, a grandchild.

Unfortunately, I am in an unpleasant enough position to even think of what it would take for me to help you in that department. I’m probably doomed to be heirless, and – pouncing on the armpit analogy a little bit harder – it’s all because I’m hairless.

Someday — maybe not today, but someday — I will learn to think less of being left behind. Who knows? Maybe I’ll even get married; it may never be to someone I met in a bookstore hunkered over a copy of Vile Bodies, and my getting engaged may never take place on a gondola, as I’ve always imagined it would. Any form of account of how it all happened, you can be sure, will not be published on Facebook. But by then, I think, I’d have ceased to care. The belief that everything was so urgent at twenty-five wasn’t my fault, and it certainly wasn’t yours.

02 February 2011

Uncorrected

(I wrote this October 2009 as an exercise on playful first-person / second-person; and, after having closed the old blog, I thought of publishing the piece here. So.)

Will you kindly get me a copy of Jonathan Franzen’s The Corrections? I’d be ever so glad. That’s a classic book; my friends tell me so. If you could just visit a bookshop while you’re there, ask the lady at the counter for the title, which, in case you forget it, I wrote on the back of a business card that you will find tucked in your wallet. I also wrote ‘horseradish’, which tastes very nice and which I have come to like almost as much as I do wasabi.

One thing I did not tell you: there’s a paperback copy of the Franzen at the impressive four-storey, energy-efficient, budget-breaking Fully Booked in highly societal Bonifacio High Street. We went there last August, and thus began my dilettantish search. On the first floor I found it, held it, opened and closed and reopened it, almost performed on it my fetishistic sniffing of the page; poor thing, I should have rescued it too and dug it out from the Fiction shelves, which was packed full with books crowded tightly together in alphabetical order and pressed hard one upon the other, each of them looking so very helpless and lonely. A most awful burial, since there wasn’t any room for breathing. I thought at the time, but you’re going back to London, I might as well send you on a fun assignment, which I hasten to remind you cannot be carried out online. (If I should watch Dr. Who with you, then so should you appreciate the curious, fanciful, uncertain, and, most important of all, deeply personal experience of wandering through bookstore aisles.) I also thought, while then contemplating a purchase, what the heck; waiting a few weeks will not matter much in terms of having an effect on my already direly outdated literary sensibilities, which — okay, I know this for a fact — bores you utterly and stupidly whenever I begin to talk about it.

You are none the less missed. I could not help it when, a few days ago, I replayed a video from that night when I introduced you to my friend D in a karaoke joint in Malate, and you sang “Delilah”. Lord Almighty. And such a firm grip on the microphone, too, as though you were the sole custodian of ancient, ready-to-be-bastardized music. I had laughed then, laughed and cheered, but I smiled — smiled true — while I was watching the footage, the reddish light and the fluid dark shadows of the room trembling according to the heady irregular movements of my hand, the audio sharp and loud, almost piercing, and your cradling — your rocking gently along to the song — suggestive of something milder and kinder. Forgive me: more than once I had barked, “How embarrassing!”; of course, it was in jest; it must have been the alcohol, it must have been the cozy, ethereal sight and scent of smoke coming out of the nostrils of the people in the bar, it must have been the knowledge, the desperation, the urgent joy of spending those beloved moments with someone who will be gone for awhile.

In the meantime, enjoy your stay there. You wouldn’t want to be here in Manila, not at this moment. Villages and barangays are still trying to recover from the wrath of tropical storm Ondoy, which left the streets flooded like you wouldn’t believe. Where there’s little flood left, lots of literal muckraking (not the Mitford kind). Gunshots at night in unsecured neighborhoods. Politicians are plastering their names on food packs. There’s looting among the homeless, too. The pictures are depressing, even apocalyptic; nothing feels normal. I thank the heavens for having spared my family from the indiscriminate disaster. Still, it’s like everyone has changed after this rather historic experience, and yet we — well, at least me — I have to go on with life as I know it, back to work, write for clients, earn, eat, read, sleep, constantly with a terrible new unease caused by the knowledge that carrying on such business is nothing close to heroic, and can be considered putrid and apathetic in light of people I know spending hours packing canned goods or deploying their vehicles for relief operations or using personal funds to finance volunteer efforts, all jolted after the calamity by conscience and community. “Where I came from,” a volunteer campaign poster reads, “everyone’s a hero.” But I’d done very little to help, I am sorry to say. I had done very little, period, except for miss and love and demand and disappoint, and write this letter that asks, will you be kind enough to get me the Franzen.

Horseradish.

08 January 2011

Stammeringly

Dear Mr. Colm Tóibín,

There is nothing that I have read this year that is quite as beautiful as The Blackwater Lightship. Nothing as beautiful as it, that is, until perhaps I decide this year to again try reading To the Lighthouse, a novel I’d encountered at an age when I was too young to understand it, and to which surely your novel nods.

I have read The Blackwater Lightship twice now—the first time, as soon as I could, and the second time after I decided I’d waited long enough to read it again. I tell you, it was certainly worth the wait. My copy had come from New York, from a good friend who believes, like I do, that my life would be better with books. The same friend had also sent me The Master (signed by you), Mothers and Sons, The Heather Blazing, and The Story of the Night, all of which, unfortunately, I lost last year when a fire ripped through our ancestral home in Manila. I was able to save The Blackwater Lightship because I took it with me on an earlier trip out of town.

It is pretty hard to find copies of your other books here, although I do recall seeing your most recent novel—Brooklyn—in Bestsellers, an unimaginatively named bookstore at the annex of SM North EDSA. Indeed it’s a shame that, while there seems to be no supply shortage of Stephenie Meyer and James Patterson books for young readers to go gaga over, the one copy of Brooklyn has to be found somewhere in the armpit of the metro, right next to the public bathroom at the tail end of an extension building of a shopping mall that stands at the northern terminus of the main highway, about a fifteen-minute walk from the last station of the MRT. Which isn’t fair, because I like to think of myself as a young reader, too. I rescued that copy of Brooklyn, just so you know!

But back to The Blackwater Lightship. There were tears in my eyes rereading that, and I’m a pretty hard bastard. Perhaps I recognized in the story something that was close to me. The Philippines, as I am sure you know, is at least as Catholic as Ireland. Not that reading the novel said anything about religion, no;  only, a story involving the loves and faiths and losses and resentments of members of a family is always bound to strike a chord with me.

Do excuse my unsuccessfully (stammeringly) trying to get to the heart of a novel. I’ll stop here, lest more pour forth. I am no more capable of talking about literature than articulating what makes good food good. I do like to cook—and I like writing even more. And today I’m writing you, Mr. Tóibín, to say thanks very much for a story that has helped me more effectively get through these days, and for proving that life indeed is better with books. Vampire novels withstanding.